| 1. |
Där björkarna susa sin milda sommarsång och ängen av rosor blommar, skall vårt strålande brudefölje en gång draga fram i den ljuvliga sommar. |
Where the birches are whispering their mellow summer song and the meadows with roses are blooming shall some day our enchanged wedding party go forth in the beautiful summer. 2.
|
Där barndomstidens minnen | sväva ljust omkring, och drömmarna på barndomsstigar vandra, där skola vi i sommar växla tro och ring, och lova att älska varandra.
Where the childhood memories are soaring | and the dreams are wandering on childhood paths this summer, there we will exchange faithfulness and rings and promise to love one another. 3.
|
Där björkarna susa | där skola vi bland dem svära trohet och kärlek åt varandra. Där skola vi se'n bygga vår unga lyckas hem, och göra livet ljuvligt för varandra.
Where the birches are whispering, | there we among them will exchange vows and pledge our love to each other. There we will later build our young happy home and make life pleasant for one another. |